RSS | Archive | Random

About

My name's Jessica and I'm from Montreal. I live in Indianapolis with my boyfriend and I'm a graphic designer.




Ask
Twitter
Facebook
20 November 09

Quebec French profanity

These sacres are commonly given in a phonetic spelling to indicate the differences in pronunciation from the original word, several of which, notably the deletion of final consonants and change of [ɛ] to [a] before /r/ are typical of highly informal Quebec French.

(via)

  1. khjones reblogged this from unfuckwithable and added:
    Boom. I am so prepared to teach at the Université de Montreal.
  2. naturalnumber reblogged this from laroche
  3. snarkivore reblogged this from unfuckwithable and added:
    Calvaire vient de la nomme de la colline à Jerusalem ou Jesus a été crucifie. Le mot signifie quelque chose comme...
  4. unfuckwithable reblogged this from laroche and added:
    my go-to curse word about 100 per cent of the time.
  5. critical-simon reblogged this from laroche and added:
    All my life I’ve heard these...I didn’t know what half
  6. laroche posted this
Template by Josh